Country Flag
Facebook logo Instagram logo
am
ru en
21 / Հուլիս / 2025 : 15-37
Դանիել Ափիկյան. կամուրջ արմատներից դեպի միջազգային գինեգործության մշակույթ Հեղինակ՝ Մարիա Մարկոսյան

Հարցազրույց՝ հայկական ինքնության, սփյուռքի ժառանգության և գինու մշակույթի շուրջ

Երբ խոսքը գնում է հայկական ինքնության պահպանման ու փոխանցման մասին, շատերն առաջին հերթին հիշում են լեզուն, եկեղեցին ու մշակույթը։ Սակայն կա ևս մի ազդեցիկ ուղի՝ ձեռներեցությունը։ Մեր զրուցակիցը՝ Դանիել Ափիկյանը, այդ բոլոր բաղադրիչներն իր մեջ միավորած անձ է։ Ներկայումս ղեկավարելով «Quality Wines» ընկերությունը և ներմուծելով հայկական գինիներ Հունաստան՝ նա իր ընտանեկան պատմության, սերունդների փորձառության և հայկական արմատների միջոցով կարողացել է սփյուռքում վերածնել հայրենիքի համն ու բույրը։ Մեր զրույցում բացահայտում ենք նրա նախնիների պատմության փորձություններով լի ճանապարհը՝ Կիլիկիայից ու Աֆիոն Գարահիսարից մինչև Եգիպտոս, Լիբանան, Ուրուգվայ եւ Հունաստան։ Ընտանիքի սիրո պատմությունը՝ Սովետական Հայաստանում, և այն պահը, երբ ընտանեկան սեղանի շուրջ ծնվեց գաղափար՝ վերաճելով միջազգային գինեգործական ապրանքանիշի։

– Ո՞վ է հայը Ձեզ համար։
– Հայը այն մարդն է, որ գիտի իր պատմությունը, խոսում է իր լեզվով, հարգում է իր անցյալն ու երկիրը, հարգում է իր հայրենակցին։ Հայ լինելը սրտի և գիտակցության հարց է, ոչ միայն՝ ազգանվան։

– Պատմեք Ձեր արմատների մասին։
– Մեծ Հայրս՝ Անդրանիկ Ափիկյանը, արմատներով Կիլիկիայից էր՝ Դարսուսից, իսկ մորս ընտանիքը՝ Աֆիոն Գարահիսարից։ Ցեղասպանությունից հետո մայրիկիս ընտանիքը փախել էր Եգիպտոս, ապա՝ 1919-ին, գաղթել էին Հունաստան՝ հաստատվելով Փիրեայում ու Քերացինիում, շրջաններ, որոնք լի էին հայ գաղթականներով։ Հորս կողմից մեծ հայրս՝ Անդրանիկ Ափիկյանը, Ցեղասպանության արհավիրքը վերապրել էր Կիլիկիայից ոտքով Լիբանան գաղթելով՝ ընդամենը 8 տարեկան է եղել։ Ընտանիքով շատ հարուստ են եղել, անգամ ծառաներ են ունեցել։ Մեծ հայրիկս, լինելով մուգ մաշկով, կարողացել էր փրկվել, երբ իրենց քուրդ ծառան ներկայացրել էր նրան իբրև իր երեխա։ Այդպես մեծ հայրս հասել էր Լիբանան, սովորել կոշկակարություն, ապա պատանեկության տարիներին Ֆրանսիայի վերահսկողության տակ գտնվող Բեյրութում մի նավի մոտ ճակատագրական հարց էր տվել՝ «Ո՞րն է ամենահեռավոր երկիրը այստեղից»։ Պատասխանել էին՝ Ուրուգվայ։ Եվ ահա, երկու ամիս անց նա արդեն Մոնտեվիդեոյում էր։
– Ձեր ծնողները երաժիշտնե՞ր էին։ Ինչպե՞ս են ծանոթացել։
– Մայրիկս՝ սոփրանո, մեծացել էր Հունաստանում, իսկ երաժշտական կրթությունը կատարելագործելու համար 1964-ին ուղարկել էին Սովետական Հայաստան՝ ուսանելու Երևանի Կոմիտասի անվան պետական կոնսերվատորիայում։ Հայրս էլ՝ ջութակահար, Ուրուգվայից ուղարկել էին Հայաստան իր երաժշտական գիտելիքները զարգացնելու նպատակով։ Այնտեղ որպես ուսանողներ իրար ծանոթացել են, ամուսնացել Սուրբ Գայանե վանքում և վերադարձել՝ Ուրուգվայ։ Ես ծնվել եմ Մոնտեվիդեոյում։ Սակայն երբ 1978-ին արդեն յոթ ու կես տարեկան էի, ընտանիքով տեղափոխվեցինք Հունաստան, քանի որ Ուրուգվայում ու հարևան երկրներում քաղաքական իրավիճակը անկայուն էր։

– Ձեր մեծ հայրիկի կերպարը կարծես ընտանիքի պատմության սյուներից է։
– Այո՛, Անդրանիկ Ափիկյանը շատ հայրենասեր և աշխատասեր մարդ էր՝ երկրորդ հայը, որ հասել էր Մոնտեվիդեո։ Թեեւ դպրոց չի հաջողվել հաճախել, սակայն խելքի եւ նպատակասլացության շնորհիվ կարողացել է հարստություն ստեղծել՝ հիմնելով կանացի կոշիկների գործարան։ Բայց նրա իրական սերը երաժշտությունն է եղել, եւ իր չիրականացած երազանքը փոխանցել է որդուն՝ երաժշտական ասպարեզ ներգրավելով հայրիկիս։ Այդպես էլ եղել է՝ հայրս դարձել է ջութակահար եւ ուսանել Սովետական Հայաստանում։
– Իսկ գինու հետ կապը ե՞րբ սկսվեց։
– Հայրս գինեգործ չէ, բայց գինու մեծ սիրահար է։ Մեր ընտանիքում անբաժան ավանդույթ ունենք՝ ամեն կիրակի բոլորս հավաքվում ենք մեկ սեղանի շուրջ. մինչեւ օրս էլ այդպես է շարունակվում։ Եւ միշտ, գինու բաժակ բարձրացնելիս, նա մեզ սովորեցնում էր՝ ըմբռնել և գնահատել «ղաստրոնոմիան»՝ սննդի և խմիչքի համատեղ ներդաշնակության արվեստը։ Ոչ միայն ստամոքսը լցնել, այլեւ՝ վայելել համերը, գինին և ուտեստը պետք է ներդաշնակությամբ հարստացնեն միմյանց։ Այս սերը գինու հանդեպ ժամանակի ընթացքում դարձավ մասնագիտություն։
2004-ին Լոնդոնում՝ քույրիկիս տանը, բոլորով ընտանեկան սեղանի շուրջ համտեսեցինք մի շիշ նռան գինի։ Այդ պահից մենք որոշեցինք՝ այս հայկական համը մեր արմատներից եկած, որպես մշակույթ՝ արժանի է աշխարհին։ Այսպես ծնվեց գաղափարը՝ օրինական կերպով ներմուծել հայկական գինիներ Հունաստան։ Դա սկզբում հայրենիքի հանդեպ սիրո դրսևորում էր, հետո դարձավ գործարարություն։ Գործարար լինելը ընտրություն էր, բայց միեւնույն ժամանակ նաև պարտականություն մեր երկրի հանդեպ։

– Երբ սկսեցիք հետաքրքրվել հայկական գինի ներմուծելով, ի՞նչ ճանապարհ անցաք, հատկապես օրենսդրական առումով՝ բախվեցի՞ք դժվարությունների։
– Այն ժամանակ, երբ սկսեցինք հետաքրքրվել մրգային գինիներով, հասկացանք, որ առանց օրենսդրական հիմնավոր հետազոտության անհնար էր առաջ շարժվել։ Երբ դիմեցինք համապատասխան մարմիններին՝ փորձելով հասկանալ ընթացակարգերը, պիտի ասեմ՝ Հունաստանի պետական կառույցները մեզ վերաբերվեցին հեգնական։ Գրեթե ծաղրանքի էին ենթարկում մեր միտքը։ Հարցնում էին՝ «Ինչո՞ւ եք ուզում նման բան անել»։ Բայց այդ վերաբերմունքը մեզ ավելի համառ դարձրեց։ Երբեք չհանձնվեցինք։ Հինգ տարի շարունակ հետևողականորեն ուսումնասիրեցինք օրենսդրությունը, աշխատեցինք արտոնագրերի վրա։ Եւ ի վերջո բոլոր իրավական ու վարչական խոչընդոտները հաղթահարեցինք՝ մեր գործը ամբողջությամբ օրինական հիմքի վրա դնելով։

– Իսկ այդ ընթացքում ինչպե՞ս զարգացավ շուկան Հայաստանում։
– Մինչ մենք զբաղված էինք Հունաստանում օրենսդրական և կառուցողական հարթակ ձևավորելով, Հայաստանում զուգահեռաբար սկսեցին ի հայտ գալ նոր արտադրողներ։ Խոսքը 2009–2010 թվականների մասին է։ Այդ ժամանակ էր, երբ «Կարաս» ընկերությունը սկսեց իր առաջին փոքրածավալ արտադրանքը։ Մենք պայմանագիր կնքեցինք, սակայն առաջին մատակարարումը իրականացվեց միայն հինգ տարի անց։ Պարզապես «Կարաս»-ը դեռ չուներ բավարար արտադրական հզորություն։ Այդպես էլ եղավ, որ մինչև մենք պատրաստ էինք ներմուծել՝ Հայաստանի գինեգործական ոլորտը նույնպես անցել էր զարգացման մի փուլ։ Սկսեցին ի հայտ գալ «Armenia Wine»-ը, «Զորահ»-ը. վերջինս նույնպես սփյուռքահայի նախաձեռնություն էր։ Այսպիսով՝ մենք ստեղծեցինք մեր ընկերությունը և սկսեցինք պաշտոնապես ներմուծել միայն բարձրորակ հայկական գինիներ Հունաստանի ու Կիպրոսի շուկաներ՝ համագործակցելով Հայաստանի խոշոր և վստահելի արտադրողների հետ։ – Ձեր ընկերությունը միշտ աշխատել է բացառապես բարձրորակ արտադրանքի հետ։ Ի՞նչն է դրա հիմքում։
– Մեր սկզբունքն անսակարկելի է եղել, երբեք չենք մտածել պարզապես վաճառել հայկական ապրանք, այլ մեր ցանկությունն է՝ ներկայացնել Հայաստանը բարձրագույն մակարդակով։ Երբ օտարերկրացին հայկական գինի է գնում, իհարկե չենք կարող իմանալ, թե այն որտեղ կբացվի, ում սեղանին կհայտնվի։ Բայց վստահ կարող ենք ասել, որ այդ շիշը դառնում է մեր երկրի դեսպանը։ Այդ պատճառով այն պիտի լինի գերազանց՝ համային և մշակութային առումով։ Մենք աշխատել և շարունակում ենք համագործակցել միայն միջազգային որակ ունեցող այն արտադրողների հետ, որոնք ունեն համաշխարհային պահանջներին համապատասխանող արտադրական պայմաններ և ազնիվ մոտեցում իրենց արտադրանքի նկատմամբ։ Դա է մեր պատասխանը շուկայի որակի պահանջներին, բայց առավելապես՝ մեր պատասխանը մեր երկրի արժանապատվությանը։ – Հույն սպառողը որքանո՞վ է պատրաստ եղել ընդունելու հայկական գինին։
– Պետք է ընդունել՝ հույները խիստ պահանջկոտ չեն, բայց ունեն գինու մշակույթի մեծ փորձ։ Նրանք մանկուց սովորում են գինու ճիշտ համադրությունները, ճանաչում են խաղողի տեսակները, գիտեն տարբերությունը չոր, կիսաքաղցր, բնական կամ հնացած գինիների միջև։ Ցավով պետք է նշեմ՝ հայ սպառողը այդ գիտելիքը չուներ, մինչեւ վերջին տարիները։ Խորհրդային Միության օրոք Հայաստանը մասնագիտացրել էին մրգային գինիների և կոնյակի (պաշտոնապես՝ բրենդիի) արտադրությամբ։ Այդ որոշումը ուներ քաղաքական ենթատեքստ, 1930-ականներին։ Մինչ Վրաստանին վստահել էին խաղողի չոր գինիների արտադրությունը, Հայաստանին՝ կիսաքաղցր, մրգային գինիների և կոնյակի։ Այսպես, ամբողջ գինու ոլորտը բաժանվեց՝ Հայաստանը մնաց մրգային գինիների ապրանքանիշի մեջ։ Դրա հետևանքով մի ամբողջ սերունդ զրկվեց գինու ճիշտ մշակույթից՝ խաղողի որակյալ չոր գինին ճանաչելու և գնահատելու հնարավորությունից։ Եւ դա բերում է անտեղյակության։ Բայց մեղքը մեր ժողովրդի վրա դնել պետք չէ, պատմությունը խոսում է հօգուտ մեր ժողովրդի։ Մենք պարզապես զրկված ենք եղել այդ փորձից ու այդ մշակույթից տվյալ ժամանակաշրջանում։

Իսկ այսօր կարո՞ղ ենք ասել, որ վերականգնվում է գինու մշակույթը Հայաստանում։

– Այո, վերջին 10-15 տարիներին մենք ականատես ենք լինում մեծ առաջընթացի։ Հայ սպառողը սկսել է հետաքրքրվել գինիով՝ ոչ միայն որպես խմիչք, այլ՝ որպես մշակույթ, պատմություն և ժառանգություն։ Մենք՝ սփյուռքի ներկայացուցիչները, կարող ենք խթանել այս գործընթացը։ Ոչ միայն գինու ներմուծմամբ, այլև կրթությամբ, համտեսների կազմակերպմամբ, տեղեկատվական ձեռնարկներով։ Որովհետև գինին, ըստ էության, կենսագրություն է։ Այն պատմում է հողի, խաղողի, աշխատավոր մարդու, եղանակի և հիշողության մասին։ Իսկ հայկական գինին պատմում է նաև հին աշխարհի, Արարատյան դաշտի և ինքնության մասին։
– Գինու մշակույթի ակունքները Հայաստանում որքանո՞վ են կարևոր Ձեզ համար որպես սփյուռքահայ գործարար։
– Ոչ միայն կարևոր է, այլ՝ հիմնարար։ Հայը պատմականորեն իր ավանդական խմիչքներով՝ գինիով և գարեջրով է նշանավոր, եւ կարևոր է դա ընդգծել։ Շատերը մոռանում են, որ գինի արտադրելը մեզ համար պարզապես գյուղատնտեսական կամ արդյունաբերական գործընթաց չէ։ Դա մի ամբողջ մշակույթ, քաղաքակրթական ժառանգություն է։ 2007 թվականին, երբ «Արենի 1» քարանձավում հնագետները բացահայտեցին աշխարհի մինչ այսօր հայտնի ամենահին գինեգործական արտադրամասը՝ շուրջ 6100 տարվա հնությամբ, այդ հայտնագործությունը բառացիորեն փոխեց գինու պատմությունը։ Մինչ այդ ամենահին գինեգործական կենտրոնը Իսրայելում էր, բայց Արենիի պեղումները Հայաստանը ներկայացրին աշխարհին որպես գինու բնօրրան։ Հայտնաբերվեցին կարասներ, որոնց կառուցվածքն ու դասավորությունը վկայում էին ոչ թե պարզապես գինի պահպանելու, այլ ամբողջական արտադրության գործընթացի՝ խմորման ու հնացման մասին։
Պեղումների ընթացքում հայտնաբերված խաղողի սերմերի գենետիկ վերլուծությունը ցույց տվեց, որ դրանք պատկանում են այսօր հայտնի «Vitis vinifera» տեսակին՝ արդի գինու հիմնական հումքին։ Այսինքն՝ մենք գործ ունենք ոչ միայն պատմական փաստի, այլև ժառանգության հետ. մենք չենք ունեցել ընդհատում, մենք այսօր էլ շարունակում ենք մեր նախնիների գործը։ Փակագիծ բացեմ, երբ 2021թ.-ի ամռանը Արենի էինք այցելել, հայտնի դարձավ, որ ամբողջ քարանձավի ընդամենը 4%-ն են պեղել։ Պատկերացրեք՝ դեռ որքան հարստություն, պատմություն և տեղեկություն է այնտեղ սպասում բացահայտման։ Իսկ առջեւի՝ «Արենի 2» քարանձավն առհասարակ ուսումնասիրված չէր։ Հայաստանն ունի անսպառ հնարավորություններ, սակայն հաճախ մնում են չիրացված ֆինանսավորման ու կառավարչական հստակ ռազմավարության բացակայության պատճառով։ Հայաստանը չունի բավարար միջոցներ, որպեսզի այդպիսի մեծածավալ հնագիտական աշխատանքները շարունակի։ Իսկ այդ ամենը պատմություն չէ միայն, այլ՝ ապրանքանիշային, տնտեսական արժեքավոր դրամագլուխ։ Այդուհանդերձ, մեր պատմական ուժը շարունակում է խոսել։
– Իսկ գարեջրի՞ մշակույթը։ Կարո՞ղ ենք նույն արժեքով խոսել այդ խմիչքի մասին։
– Ակնհայտորեն, նույնպես մաս է մեր ինքնության։ Հին հույն պատմիչ Քսենոֆոնը մ.թ.ա. 404 թվականին, անցնելով Հայաստանի տարածքով, իր «Անաբասիս»-ում գրել է, որ հայերն ապրում էին կիսագետնաբնակ տներում և խմում էին գինու նման խմիչք՝ քարից պատրաստված մեծ ամաններից՝ եղեգի (ծղոտի) միջոցով։ Այս փաստը վկայում է՝ մեր հնագույն գարեջրագործության մասին, որն ունեցել է դարավոր ներկայություն հայկական կենսակերպում.

«...Այնտեղ (Հայաստանում) կային նաև ցորեն ու գարի և ընդեղեն և կրատերների (կավե անոթ) մեջ գարուց պատրաստված գինի, որի երեսին լողում էին գարու հատիկներ. կրատերների մեջ կային նաև եղեգներ՝ մեծ ու փոքր, առանց ծնկի։ Ծարավելու դեպքում մարդ պետք է այդ եղեգի ծայրը բերանին դներ ու ծծեր։ Եւ այն շատ թունդ էր, եթե ջուր չխառնեին, իսկ սովոր մարդու համար շատ ախորժելի ըմպելիք էր»։

Քսենոփոն, «Անաբասիս»

Ուրեմն՝ գինին ու գարեջուրը մեր արմատներից են գալիս։ Մինչև խորհրդային տարիները դրանք բնականաբար պահպանվում էին։ Սկսած 1920-ից, սովետական իշխանությունը նպատակաուղղված կերպով Հայաստանը վերածեց կոնյակի և մրգային կիսաքաղցր գինիների արտադրության կենտրոնի։ Դա արվեց հաշվի առնելով ոչ թե ազգային ավանդույթները կամ հումքի ներուժը, այլ՝ ծրագրային տնտեսության շրջանակում մշակված տարածաշրջանային մասնագիտացման քաղաքականությունը։ Իսկ իրական գինեգործությունը՝ չոր գինու մշակույթը, որը մեր եղանակային պայմաններին ու ճաշակին բնորոշ էր՝ մղվեց ստվեր։ Սովետը մեզ սովորեցրեց ոչ թե ինչպես զարգացնել մերը, այլ՝ ինչպես նմանվել ուրիշներին։ Օրինակ՝ ոգելից խմիչքների սովորությունների հարցում սկսվեց «ոդկայի քաղաքականությունը»։ Բայց այն հայի խմիչք չէ, vodka-ն ծնունդ է առել ցրտաշունչ հյուսիսային երկրներում, որտեղ միրգ չկա, խաղող չկա։ Հումքը ցորենից է՝ այն դեպքում, երբ մենք արևի, խաղողի երկիր ենք։ Մեզ համար բնական էր գինի խմելը՝ ոչ թե սպիրտ։ Այս մշակութային խզումն ազդեց ոչ միայն սպառման վրա, այլև՝ ինքնության։ Հայը դադարեց ինքն իրեն ճանաչել գինու մեջ։ Չհասկացավ՝ որն է լավ գինին, ինչպես է պետք գնահատել համը, բուրմունքը, հետ համը եւ ծագումը։ Իսկ օտարներն՝ օրինակ հույները, այդ գիտելիքը ու վստահությունը պահպանեցին։
Author's cover photo
Ամսաթիվ 21 / Հուլիս / 2025 : 15-37
Հրապարակման հեղինակ՝ Maria Markosian

Լրագրող, հոդվածագիր։ Սովորել է ԵՊՀ եւ Հյուսիսային Համալսարանի լրագրության բաժնում։ Աշխատակցել է Հանրային Ռադիոյի Մանկապատանեկան եւ Մշակութային հաղորդումների խմբագրություններում, «Առավոտ» օրաթերթում, «Երկիր Մեդիա» հ/ը լրատվական բաժնում։ 2010թ.-ին սովորել է Աթենքի Ազգային եւ «Կապոդիստրիակոն» Համալսարանի ժամանակակից հունարեն լեզվի բաժնում (օտարների համար), թղթակցում է «Ազատ Օր» օրաթերթին (Հունաստան)՝ հեղինակային հոդվածներ, հարցազրույցներ, մշակութային, տեղեկատվական լուրեր։ «Համազգային» Հայ Կրթական եւ Մշակութային Միության երկար տարիների վարչական անդամ է։

Դիտվել է 171անգամ
Վերջին լուրեր